Form No. A/10/02 Part No. 8111P446-60 74007595
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTESIL IMPORTE DE RECONNAÎTRE LESSYMBOLES, LES EXPRESSIONS ET LESÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ.AVERTISSEMENT – Indique un dan
Une faible odeur de gaz peut indiquer une fuitede gaz. Si l’on décèle une odeur de gaz,fermer l’arrivée de gaz à la surface de cuisson.Appeler l’insta
CONSERVER CES INSTRUCTIONSPOUR CONSULTATION ULTÉRIEUREpas de déborder. Ceci est particulièrementimportant pour un ustensile rempli d’huile defriture.
Cuisson sur élémentsRéglages UtilisationsHI (max.) HI (max.): Pour porter un liquide à ébullition ou atteindre labonne pression dans un autocuiseur. R
❚Un brûleur convenablement réglé et dont les orifices sont propres s’allume enquelques secondes. Lors de l’alimentation au gaz naturel les flammes son
MARCHES ÀSUIVRE•Avant toute manipulation ou opérationde nettoyage, vérifier que l’appareilest arrêté et que tous les composantssont froids, afin d’évi
Avant d’appeler un depanneurUN BRÛLEUR DE SURFACE NES’ALLUME PAS.❚ Vérifier que la fiche de branchement estcorrectement insérée dans la prise de cou-r
Remarques16
Garantie de la surface de cuisson AMANA17Garantie intégrale d’un an - pièces et main-d’oeuvreCette garantie est valable pendant un (1) an à partir de
Instalador: Deje este manual con elelectrodoméstico.Cliente: Lea y conserve este manualpara futuras referencias. Conserve elrecibo de compra y/o el
1IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSSAFETYINSTRUCTIONSWarning and Important Safety Instructions ap-pearing in this guide are not meant to cover allpossible
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DESEGURIDADINSTRUCCIONESDE SEGURIDADLas advertencias y las instruccionesimportantes de seguridad que aparecen eneste manual
EN CASO DEINCENDIOApague el electrodoméstico y la campana deventilación para evitar que las llamas sedispersen. Extinga las llamas luego enciendala c
SEGURIDAD DELA LIMPIEZAApague todos los controles y espere que seenfríen las piezas de la cubierta antes detocarlas o limpiarlas. No toque las rejill
Superficie para cocinarAjustes Usos‘HI” (Alto) Se usa para hacer hervir un líquido o alcanzar la presiónadecuada en una olla a presión. Siempre reduz
❚ Un quemador ajustado de manera correcta con orificios limpios se encenderá dentrode unos pocos segundos. Si está usando gas natural la llama será a
Cuidado y LimpiezaCABEZAS DE LOS QUEMADORESY QUEMADORES SELLADOSQuitan cabezas de los quemadores❚ Deje que el quemador se efríen. Quitancasquillos de
25Antes de llamarEL QUEMADOR SUPERIOR NO SEENCIENDE.❚ Verifique si el enchufe está firmementeinsertado en el tomacorriente.❚ Verifique o vuelva a repo
26Notas
Garantía de la cubierta AmanaESTAS GARANTÍAS NOCUBREN LO SIGUIENTE:1. Condiciones y daños resultantes de cualquiera de las siguientessituaciones:a. In
Save These Instructions for Future ReferenceA faint gas odor may indicate a gas leak. If agas odor is detected, shut off the gas supplyto the cooktop.
Only certain types of glass, glass/ceramic,ceramic or glazed utensils are suitable forcooktop usage without breaking due to thesudden change in temper
•When lighting the surface burners, besure all of the controls are in the OFFposition. Strike the match first and holdit in position before turning t
❚ A properly adjusted burner with clean ports will light within a few seconds. If using naturalgas, the flame will be blue with a deeper blue inner co
•Be sure appliance is off and all partsare cool before handling or cleaning.This is to avoid damage and possibleburns.•To prevent staining or discolor
IF YOU NEED SERVICEAmana Cooktop WarrantyFull One Year Warranty - Parts and LaborFor one (1) year from the original retail purchase date, any part whi
Installateur : Veuillez laisser le présentguide avec l’appareil.Client : Veuillez lire le présent guide et leconserver pour référence future.Conservez
Komentáře k této Příručce